18/10
Lyrikvännen: Förlustens konst
En dag med föreläsningar, samtal och uppläsningar som öppnar en dialog om poesi och trauma
Appendix till den tvärnordiska poesifestivalen Trauma och motstånd
I länder som England och USA har begreppet traumalitteratur undersökts och diskuterats. I norden är det emellertid relativt okänt. Genom ett tvärnordiskt samarbete presenteras en poesifestival uppdelad på tre tillfällen under 2020 och 2021, i tre nordiska länder. Initiativtagare och ansvariga för helheten är utställningsplattformen meter och poeten och översättaren Shadi Angelina Bazeghi. Festivalens ambition är att öppna för en diskussion om poesi på olika sätt kan sägas arbeta med trauma och motstånd. Olika poeter och tänkare bjuds in till att undersöka förhållandet mellan traumatiska erfarenheter, estetiskt uttryck och ”traumatisk form”.
Som ett första appendix till denna tvärnordiska festival arrangerar poesitidskriften Lyrikvännen en eftermiddag med föreläsningar, samtal och uppläsningar med särskild inriktning på poesins olika förhållningssätt till sorg, förlust och skada.
Under eftermiddagen kommer vi höra kortare föredrag av Jenny Tunedal och Ulf Karl Olov Nilsson, poesiuppläsning av Nicolaj Stoccholm samt ett samtal om poesins förmåga att närma sig skadade erfarenheter mellan Helena Boberg, Erik Lindman Mata, Elisabeth Hjorth modererat av Lyrikvännens redaktör David Zimmerman. (Fler namn kan tillkomma).
Under rådande omständigheter är de fysiska omständigheterna för evenemanget fortfarande inte helt hugget i sten, som det ser ut nu är det max femtio besökare i lokalen, vilket kräver förbokning.
Efter evenemanget kommer MALMÖTXT att hållas i samma lokaler, där poesiuppläsningarna fortsätter – missa alltså inte det!
*
Nicolaj Stoccholm (f. 1966) är en dansk poet, som sedan debuten 2991 givit ut ett tiotal samlingar och vunnit ett flertal priser. I den senaste, De III andre, utkommen i år, finns enligt litteraturkritikern Björn Kohlström ”starka sanningar, levererade med den typ av loja blick som blivit något av den danska poesins signum”. Stoccholm har också uppmärksammats för sin diktbok Udenfor pesthospitalet som utkom 2018, skriven till poetens döende far.
Ulf Karl Olov Nilsson (UKON) (f. 1965) är en svensk författare, psykolog, psykoterapeut, psykoanalytiker, litteraturkritiker och översättare från Robertsfors. Han debuterade 1990 med diktsamlingen “Kung-kung” och har sedan dess gett ut närmare 20 böcker med stor bredd och rik variation. Hans senaste bok, den poetiska essän “Röstautograferna”, utkom 2019. Han är även redaktör för tidskrifterna Glänta och Arche.
Jenny Tunedal (f. 1973) är en svensk poet och översättare. Hon är lärare vid och programansvarig för masterprogrammet i litterär gestaltning vid Göteborgs universitet. Som översättare har hon arbetat med böcker av Sylvia Plath, Anne Sexton, Etel Adnan, Julie Sten-Knudsen och Claudia Rankine. Hon debuterade 2003 med “Hejdade, hejdade sken”. Hennes senaste bok, “Rosor skador”, utkom 2017.
Helena Boberg (f. 1974) är en svensk poet och översättare. Hon debuterade 2011 med diktsamlingen Repuls på 10TAL Bok. Som översättare har hon arbetat med böcker av Signe Gjessing och Kirstine Reffstrup. Tidigare i år utkom “Konsten at med hvissa metodiska rörelser hemkalla en hädangången til lifvet” på förlaget Anti, om vilken Bernur skrev ”Sällan har jag läst något så apart, något så oväntat men samtidigt alltså så välkommet.”
Elisabeth Hjorth (f. 1975) är en svensk författare och litteraturkritiker. Hon är doktor i etik och verksam som forskare och lärare i litterär gestaltning. Hon debuterade 2008 med diktsamlingen “Kärnfamiljen”, som följdes av de kritikerrosade romanerna “Hängivelsen” 2011 och “Vid himlens början” 2013. Hennes senaste bok, “Fadern”, utkom 2018.
Erik Lindman Mata (f. 1992) är en svensk poet och översättare. Han debuterade tidigare i år med diktsamlingen ”PUR”, en drabbande, värdig och stilsäker sorgebok om en mördad flickvän, en stark debut om förlust och minne. Han sitter också i redaktionen för tidskriften Kris och kritik.